No exact translation found for الاستقرار السياسي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic الاستقرار السياسي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • L'instabilité politique fait que le développement est inexistant et que la pauvreté et la criminalité augmentent.
    ويصاحب عدم الاستقرار السياسي انعدام التنمية، وزيادة الفقر، ونمو الجريمة.
  • Les pertes en capital humain dévastatrices menacent la stabilité politique et la sécurité alimentaire.
    وقد هدد الضياع الفظيع للموارد البشرية الاستقرار السياسي والأمن الغذائي.
  • La stabilité politique de l'hôte et des partenaires est encore une fois un élément vital.
    ويعد الاستقرار السياسي للمضيف والشركاء عنصراً حيوياً كذلك.
  • Il y a énormément à faire pour consolider les gains politiques et économiques ainsi que pour mener à bien la reconstruction.
    وتحديات تحقيق الاستقرار السياسي والتنمية الاقتصادية وإعادة الإعمار تزداد حدة.
  • La réconciliation nationale palestinienne est essentielle pour parvenir à la stabilité politique et surmonter les divisions.
    فالمصالحة الوطنية الفلسطينية ضرورية لتحقيق الاستقرار السياسي ومعالجة الانقسامات.
  • Les objectifs, réalisations escomptées et indicateurs de succès sont présentés ci-après.
    الهدف: تحقيق الاستقرار السياسي والأمن والرخاء في العراق
  • Les politiques budgétaires ont permis d'améliorer sensiblement la situation des finances publiques des pays de la région, avec toutefois des résultats variables selon les pays.
    تحقيق الاستقرار والسياسة العامة فيما يتصل بالاقتصاد الكلي.
  • La paix et la sécurité ne sont pas les seules garantes de l'ordre et de la stabilité politique mondiale.
    إن السلام والأمن ليسا الضامنين الوحيدين للنظام والاستقرار السياسي العالمي.
  • c) Stabilité politique du pays hôte - le pays hôte devrait avoir des antécédents de stabilité politique et jouir d'une bonne réputation auprès des Nations Unies et de la communauté internationale;
    (ج) الاستقرار السياسي في البلد المضيف - يتعين أن يكون لدى البلد المضيف سجلاً من الاستقرار السياسي، وأن يكون على علاقة طيبة بالأمم المتحدة والمجتمع الدولي؛
  • Aujourd'hui nous retrouvons la stabilité politique, la stabilité macroéconomique, la gouvernance démocratique et, surtout, la confiance en l'État paraguayen et en nos entrepreneurs.
    واليوم نستعيد الاستقرار السياسي واستقرار الاقتصاد الكلي والحكم الديمقراطي، وقبل كل شيء نستعيد الثقة بدولة باراغواي وبقطاع أعمالنا.